Mi a probléma?
Ha gondolod, add meg e-mail címed, ahol fel tudjuk venni veled a kapcsolatot.
Jelentésed rögzítettük. Hamarosan intézkedünk.
Szerintem tök vicces a fordítás Xd
"hát, csak siess nyugodtan" xDD minden második mondatban érződik a fordítók érdektelen hozzáállása
Az nem péüs maci hanem plüss oroszlán.
Köszi :D
az a péüs macii :) xdd haha köszii
köszikee:)
"szép a kilátás, jó nekem ebben a testben...áááá hagyd abba kijön a tömés A TÖMÉS!!!" Kon hasonlít az Umineko no naku koro ni-ból Sakutaro-ra :)))
Mesterséges lélek milyen más mikor plüss állatban van, de viccesebb
Szerintem tök vicces a fordítás Xd
"hát, csak siess nyugodtan" xDD minden második mondatban érződik a fordítók érdektelen hozzáállása
Az nem péüs maci hanem plüss oroszlán.
Köszi :D
az a péüs macii :) xdd haha köszii
köszikee:)
"szép a kilátás, jó nekem ebben a testben...áááá hagyd abba kijön a tömés A TÖMÉS!!!" Kon hasonlít az Umineko no naku koro ni-ból Sakutaro-ra :)))
Mesterséges lélek milyen más mikor plüss állatban van, de viccesebb